Category Archives: Travel story

#346: The baker by Stefano in Beausoleil

If you travel to the Cote d'Azur, many want to see the rich and famous. yachts, Lamborghinis, Silikonbrüste, Hyalloronlippen, Extensions and skintight (not always optimal fitting) Glitter runabout – all’ those were amusing by-products of our must-sees and to-dos.

I have seen my Chagall, Miro also and Matisse. Went through the lavender fields and olive oil have tasted and capture the sunflowers Van Gogh. I have wandered in the squares of the Popes and Arabic, Italian and Gothic influences admired in architecture.

One does not have to follow the beautiful glow, but in small alleys in St. Tropez lose and enjoy there with the locals on small squares with a few tables the balmy evening.

Enjoy is easy in Provence and good food to find actually. But one of my personal highlights was the Il fornaio Stefano. Beausoleil is the village, is the above Monaco. above means, that goes to a few hundred meters and a few stairs down to is no longer in France, sondern in Monte Carlo. A smooth transition and only the change of the mobile network know one then, that you are in the land of low tax rates, in the land of pirates- or. Raubritterfürsten (naturally only seen historically) and luxury cars, drive the circle.

Il fornaio is inside a deli with a few tables on the sidewalk and what. The owner and chef Stefano is Italian and the chef and results in a delightful restaurant with his wife Victoria. Not only, that the products are sensational and of high quality, they are also prepared by the chef with a lot of love and passion. And there's good coffee, namely really good coffee, something that the South of France, despite its proximity to Italy namely can not. And Stefano has taken time, to chat with us, offer the dog not just water, but also Ragu, to stand and the Junior answer questions, what cars he has in fact already seen. It was, like arriving at a friend, even though we were the first time there.

Any time.

https://www.ilfornaiobeausoleil.com/

#332: Summer is probably over,de

Not only, dass es regnet und ich seit gestern dieses Bedürfnis verspüre mich unter eine kuschelige Decke mit Tee und Buch zu verschanzen, so ist es auch die Tatsache, dass ich eine Kürbiscremesuppe – die übrigens ausgezeichnet geworden ist – gekocht habe, die mir vor Augen führt, that I arrived in the fall,,de,but the first untrügerische clue came after the return of Jesolo on,,de,September when I got out of the car in Villach and froze in my flip flops,,de,at,,de,and my toes were allowed to play submarine,,de,But still, the switch from hot to cold and Italy on school and pasta soup on a is always really hard,,de,I love the last days before the coming everyday madness in Italy to spend,,de,This time, even slightly changed,,de,as we before we went to the beach of Jesolo yet discovered the Friuli,,de,At the winery Colutta there are a few apartments and even more important for the children a pool,,de,that the wine is a pharmacist,,de,the only academic family tradition leaned,,de.

Der erste untrügerische Hinweis kam aber nach der Rückfahrt von Jesolo am 02. September als ich in Villach aus dem Auto ausstieg und in meinen Flip Flops fror (bei 12 City) und meine Zehen Uboot spielen durften. Aber trotzdem der Umstieg von Warm auf Kalt und Italien auf Schule und Pasta auf Suppe immer ein wirklich harter ist, so liebe ich es die letzten Tage vor dem kommenden alltäglichen Wahnsinn in Italien zu verbringen.

Diesmal sogar etwas verändert, da wir bevor wir an den Strand von Jesolo fuhren noch das Friaul entdeckten. Auf dem Weingut Colutta gibt es ein paar Appartements und noch wesentlich wichtiger für die Kinder einen Pool. Not only, dass der Weinbauer ein Apotheker ist, der sich nur akademisch der Familientradition beugte, he is also passionate and tried especially traditional grapes,,de,as the Ribolla Gialla or Schiopettino,,de,grow,,de,On the second day he invited us all equal to a tasting a,,de,even the children were allowed to poke their noses and tongues in the glasses,,de,is harvested to see and taste like wine and processed,,de,is an experience and even more impressive is,,de,although the wine with so much love and dedication of its sustainability projects speaks,,de,Thus, with this new experience and Friuli has wonderful places to discover,,de,es des six Cividale Friuli,,it,where you just pressed get a key in your hand and can be free, watch Catacombs,,de,The lucky,,de,like us,,de,visited on the 4th Sunday of the month,,de,the devil's trunk,,it, wie den Ribolla Gialla oder Schiopettino, anzubauen. Am zweiten Tag lud er uns alle gleich zu einer Verkostung ein, selbst die Kinder durften ihre Nasen und Zungen in die Gläser stecken. Zu sehen und zu schmecken wie Wein geerntet und verarbeitet wird, ist ein Erlebnis und noch viel beeindruckender wird es, wenn auch der Weinbauer mit so viel Liebe und Engagement von seinen Nachhaltigkeitsprojekten spricht.

Somit um eine Erfahrung reicher und auch Friaul hat wunderbare Orte zu entdecken, sei es Cividale des Friuli, wo man einfach einen Schlüssel in die Hand gedrückt bekommt und sich kostenlos Katakomben ansehen kann. Und wer Glück hat, so wie wir, besucht am 4ten Sonntag im Monat den “il baule del diavolo”. A market filled with antiques and old utensils,,de,but without the far eastern Kitsch,,de,one finds at flea markets today,,de,This market runs through the city and is an experience in itself,,de,In between you is best in a small cafe and enjoy the bustle of the Italians,,de,The best way to enjoy Italy anyway at cafe,,de,Wine and good food and know meanwhile child,,de,appreciate and are either looking for the best tiramisu,,de,Gelatto or Pasta al Ragu,,de, aber ohne den fernöstlichen Kitsch, den man heute auf Flohmärkten findet. Dieser Markt zieht sich durch die ganze Stadt und ist ein Erlebnis für sich. Dazwischen setzt man sich am besten in ein kleines Café und genießt das Treiben der Italiener.

Am besten genießt man Italien sowieso immer bei Café, Wein und gutem Essen und das wissen mittlerweile auch Kind 1 and 2 zu schätzen und sind entweder auf der Suche nach dem besten Tiramisu, Gelatto oder Pasta al Ragu.

#321: Toskana 2016 es geht weiter

Eine Herausforderung war für mich die Fahrt quer durch die Chiantiregion. …

Jetzt habe ich erst gesehen, dass ich Mitten im Satz aufgehört habe zu schreiben und den Blogbeitrag veröffentlicht hatte. Daher kommt hier der zweite Teil der Reise. Die Chiantiregion war deswegen eine Herausforderung, da ich schon seit Kindheitstagen eine “Mir-wird-übel-Mitfahrerin” bin. Die Serpentinen haben zwar den Nachteil, dass mir schlecht wird, aber man kann so langsam fahren und stehenbleiben, damit ich die Aussicht sehr geniessen konnte. Mitten im Nichts stand dann auch ein kleines Restaurant, wo es perfektes Schwein mit Salbei gab und auch die Gnocchi selbstgemacht waren. Von dort ging es dann auch weiter in Richtung Montevarchi und Arezzo.

Übernachtet haben wir in der Antica La Tabaccaia, einer ehemaligen Fabrik für Tabakwaren. Im Haupthaus wurde der Tabak getrocknet. Der Bau ist wirklich faszinierend und auch die Anlage sehr schön. Natürlich waren in Montevarchi im Prada Outlet, und haben nichts gekauft. In jedem Outlet, wo es Prada gibt (Mc Arthur Glen zB.) zahlt man genausoviel oder wenig.

Was uns aber wirklich begeistert hat war Arezzo. Eine mehr als beeindruckende Stadt, dessen Patrizierhäuser und Kirchen Geschichte pur vermitteln. Und wer Benignis “Das Leben ist schön” gesehen hat, erkennt vielleicht die Piazza Grande aus Arezzo wieder. Dem Jr. hat die Kathedrale begeistert, da neben einem Papststab auch ein Ritterschwert zu sehen war. Der Hauptaltar ist aus feinstem Marmor und lädt zum Entdecken ein.

Neben Arezzo war dann das Le Fornaci, der ausschlaggebende Grund, dass wir im Herbst nochmals in die Toskana gefahren sind. Im Le Fornaci bei Laterina gibt es neben Unterkünften eine Vineria, geführt von Claudio und Luisa, die bodenständiges sensationelles Essen anbietet und Weine in mindestens ebenso guter Qualität. Claudio und Luisa waren einfach wunderbare warmherzige Gastgeber, die Spaß daran haben, den Menschen Wein und Essen und die Toskana näherzubringen. Ein wunderbares Fleckchen Italien, welches wir dann gleich 3 Monate später wieder besucht haben. Nämlich gleich für eine Woche vor Ort, damit wir eben die Weine verkosten können, ohne mit dem Auto fahren zu müssen.

Ich freue mich schon auf 2017 und meinen Italien-Faible, wobei ich mich langsam frage, wie und vor allem wann ich Sizilien und Toskana heuer unterbringen werde.

#314: Travel story – Sardinia

Sometimes you have to let something sink, to then again to remind yourself. What were the most impressive experiences, Places and tastes? Where would I go again? And what traces has left Sardinia?

Sardinia is beautiful and in the two 1/2 Weeks, it is of course not possible to see everything and to visit. One is the reasons, that in contrast to Sicily, where the highways connecting all possible corners of each, in Sardinia this is not the case and we the “Error” have made, to take us for the whole holiday period a Quarter. Error, therefore in quotes, because it provides the opportunity to get to know the surrounding region better. In our case it was the north, Alghero up to Porto Cervo and the Northern Inland.

And it seems so, that really is any different bay, whether from the white pebble beach on Stintino and the turquoise sea to the sandy beach in Castelsardo. But we even had the pebble beach at Santa Teresa with several meters high algae castles, caught by the Italians from the sea.

My personal top 10:

1. Alghero: A beautiful port city with a turquoise sea. Sensationellem Granita. A beautiful blend of Spanish-Italian flair. One can see clearly, where the influences of this city come.

2. The Neptune's Grotto with over 300 Stage is not far from Alghero, therefore it definitely makes sense to go. It is possible by boat to reach the cave, But you will be rewarded with such a wonderful view, it was worth the trouble and effort! You also get a firm bottom by climbing stairs! Was ich gelernt habe, WATER take anytime, anywhere, and much.

3. Stintino: A white beach with such a turquoise sea, as I knew it only from postcards. Außerdem war das Meer ausreichend warm (ok, war ja auch schon Juli), und ich schwamm und schnorchelte mit der Prinzessin und dem Junior. Dabei entdeckten wir einen Seestern, den wir natürlich nicht mitgenommen haben, viele Fische und obwohl wir jetzt nicht die klassischen Strandgeher sind, war das einer der wenigen Strände, wo wir wirklich lange geblieben sind.

4. Strandsessel und -schirm: Diese kleinen Plastikstrandsessel und Strandaccessoires gibt es mit Sicherheit überall in Italien, aber ich habe sie hier auf Sardinien entdeckt und mich dafür begeistert. Der Sessel ist eine kleine – aber sehr stabile Version – eines Liegesessels in allen möglichen bunten Popfarben. Am Strand wollten sie 15 €, aber da dort kein Handeln möglich war, und ich wußte, dass sie in Castelsardo um 9 Euro verkauft wurden, habe ich sie dann dort erstanden. Zum Sonnenschirm, den wir im Carrefour gekauft haben, erstanden wir dann eine Schirmhalterung, die wie eine Schraube in den Sand gedreht wurde (2 € 50). Wie die Einheimischen sind wir dann bestens ausgerüstet zu den besten Plätzen gegangen und haben uns ausgebreitet. Pah, wer braucht schon sauteure Liegen, wenn wir uns unser eigenes Reich geschaffen hatten.

5. Sassari – und seine Kichererbsen-Fladen: Essen gehen in die Panefratteria, wir waren sogar zwei Mal dort! Es ist ähnlich einer Pizza, nur besteht der Grundteig aus Kichererbsen und ist somit weicher in seiner Konsistenz. Zu 7t haben wir uns zwei Vorspeisenteller bestellt, die wir kaum aufessen konnten. Die Besitzerin war sehr entzückend, da meine Prinzessin Oliven liebt, hat sie ihr ein eigenes Schüsselchen hingestellt (ohne extra zu verrechnen).

6. Sassari – und die 13 Aposteln: Santa Trinita di Sacarggia, eine Kirche im Nirgendwo mit schwarz-weißen Basaltstreifen ragt dir Kirche in den Himmel und vermittelt den Eindruck, als ob sie nicht wirklich hierher gehören würde. An den Säulen begrüßen einen übergroße Fledermäuse und Kühe. Und innen findet sich ein Fresko mit 13 Aposteln und einem Bildnis, dass nicht nur den Himmel zeigt, sondern auch die Hölle.

7. Cagliari – und noch eine Kirche: Ich habe eine gewisse Schwäche für Kirchen, I admit it. Aber auch die Prinzessin, wobei man jetzt schon die pubertäre Unwilligkeit teilweise merkt, und der Junior gehen mit einer Begeisterung auf Entdeckungsreise in Kirchen hinein. Begonnen hat ja eigentlich unsere Kirchenliebhaberei mit Notre Dame in Paris, wo ich der Principessa – damals sehr süß und klein – die Kirche als Ort von Geschichten und Schätzen erklärt habe. Jedes Bild erzählt eine Geschichte. In Cagliari und seiner Kathedrale war es vor allem die Krypta, die uns fasziniert hat. Dort befinden sich über 170 Reliquien von Märtyrern, quasi das Pannini Sammelalbum der Kirche. Und wir haben eine Inschrift entdeckt, dass eine Tochter von Maria Theresia hier begraben sei.

8. Cagliari – Gelati: Selten so gutes Eis gegessen. Stefino ist wirklich die Adresse, wo man hinsollte!

9. Wein: In Olbia waren wir im “Vino Veritas” einer kleinen Weinbar, die die besten Winzer der Insel kredenzen. Für mich habe ich dabei folgendes entdeckt: Vermentino, der sardische grüne Veltliner. Beim ersten Mal kosten wußte ich nicht, ob ich ihn mag, oder ob er grausig ist. Particularly, weil er mich teilweise an Sliwowitz erinnerte. Nieddera ist ein Rosewein und es gibt aus der Traube noch bessere, aber trotzdem hat mich dieser Wein wirklich begeistert. Und Malvasia! Eigentlich kenne ich den Wein nur aus Kroatien, aber die Malvasia Traube ist eine typische südliche Traube, die es auch auf Sardinien gibt.

10. Strände: Es gibt viele Buchten und kleine Strände, wo vielleicht gerade einmal eine Handvoll Leute zu finden sind. Während zum Beispiel in Santa Teresa der Strand mit Badegästen überfüllt war, konnten wir ein paar Kilometer weiter uns in Ruhe ausbreiten und die Wellen geniessen.

Sardinien bietet für jeden etwas und ist auf jeden Fall eine Reise wert gewesen.

#313: Travel story – auf dem Weg nach Sardinien

Wenn man mit dem Auto nach Sardinien fährt, dann ergeben sich die unterschiedlichsten Routen und Möglichkeiten, je nachdem, woher man kommt. Im Auto mit 2 Kindern war das Ziel nicht länger als 6 Stunden im Auto zu sitzen, nicht nur weil es anstrengend ist, but also, weil ich es vermeiden wollte, dass hauptsächlich auf iPad und Co gespielt wird. Aber wir waren erfinderisch und haben neben Hauptstädteraten, und wer weiß wirklich auf die schnelle alle Hauptstädte, particularly, wenn es auch um die baltischen Länder geht und ich habe noch zu Zeiten Hauptstädte gelernt, als es ein Jugoslawien gab, haben wir eine abgewandelte Form von Stadt-Land-Fluss gespielt, wo wir den Fluss durch Superhelden ersetzt haben. Und zu Superhelden zählen natürlich auch Alice (Alice im Wunderland), Pinocchio oder Winnie-the-Puh. Der Jr. hat Harry Potter für sich entdeckt und in den einem Monat mit uns, mit seiner Schwester und auch alleine den ersten Teil gelesen. Sein Ziel war es nämlich den Film anzusehen und das wird nur erlaubt, wenn das Buch gelesen wird.

Das war schon eine großartige Motivation für die Prinzessin, um zu lesen.

Auf dem Weg nach Sardinien waren unserer Stationen, wie folgt: Padua – Maranello – Marina di Pisa – Pisa und Livorno. Was aber nicht bedeutet, dass wir überall uns alle möglichen Sehenswürdigkeiten angesehen haben. Das Ferrari-Museum in Maranello ist jetzt – ehrlich – nicht so besonders. Man sieht ein Auto nach dem anderen. Was mich persönlich aber schon beeindruckt oder nachdenklich gestimmt hat, waren die ganzen F1-Fahrer, wie Niki Lauda oder Michael Schuhmacher. Das waren und sind Menschen, die die Legende Ferrari erst lebendig werden lassen durch ihre Leidenschaft, die an die Grenzen des Menschlichen geht.

Next we went to Marina di Pisa, as we have stayed there. In a small bungalow resort, where you could also cook, we also had a pool. This pool was the public bath the small village. When we wanted to go for a swim, I felt instantly transported back to the 1980s. Everywhere colorful bathing caps were seen, because without Badehauben was not allowed to be in the water. Therefore, quickly bought a few Badehauben and into the water. The pool closed at 20 Watch for bathers, but was for local pensioners and willing other open for water aerobics, biked under Avici and Guetta and kicked the Nonnas. We ate in the meantime, our first own Pasta al Ragu. And really then were all gone, we jumped into the water again, and without bathing caps and all alone. Having a pool on its own, especially so among the mountains and trees of Pisa Region, was something very charming.

Pisa is of course a city for tourists, there are also the Leaning Tower and the Piazza dei Miracoli. But since we were not there for a weekend, it was not so bad. Yet there are places, where hardly anyone romps and can be understood, what Galileo loved about this city well. Here Galilei discovered how gravity works, and reiterated his theories. Camposanto a real highlight and the Baptistery. The botanical garden was just more construction than garden. Of course, I was also at the leaning tower above, but actually only, because my Junior wanted up, then was not allowed (he was too young). And I realized at the time, was built as the Tower, I would have been a giant.

Finally we went to Livorno, since even before there our ferry would depart towards Sardinia. Livorno is a typical port town, loud and not very pretty, wobei wir definitiv zu kurz dort waren, um es wirklich zu beurteilen. Aber will man richtig gutes Street Food, dann wird man in Livorno wirklich fündig. Eines der besten Panino, natürlich individuell beladen, habe ich dort gegessen. In Livorno werden vor allem fermentierte Gemüsesorten ins Panino gelegt (Kraut, herrlich gewürzt). An Nachmittag geht man ins La Barrocciaia, Piazza Felice Cavallotti, und am Abend ins dortige Restaurant, wo das gekocht wird, was am Tag so vom Meer oder Land hereinkommt.

Am nächsten Tag um 6:30 ging es zum Fährhafen und es war eigentlich schon wirklich viel los. Die Überfahrt selbst ist unspektakulär, ausser man will in einem 2 x 2 Meter Pool auf Deck mit zu vielen anderen Touristen schwimmen. Was ich gelernt habe, nimm dir was warmes zum Anziehen mit, Piombino ist als Fährhafen wesentlich organisierter, es gibt immer jemanden der vergessen hat, wo sein Auto steht (wir waren es nicht), es gibt immer jemanden der NICHT in sein Auto einsteigt, obwohl schon fast alle draussen sind (wir waren das auch nicht).

#312: I was going then

For almost a month, I was not at home now, spontaneous and not planned and it was just great. Actually were 2 weeks and 1 to 2 Days before and after the plan in July, as we had booked in Sardinia a house and drove down by car.

Spontaneously we decided nevertheless already to go on Tuesday, since both projects and jobs were completed faster or. have shifted rearward. And my orders I can actually make anyway from anywhere, I only need a laptop, Internet and my phone, so what we should wait? More than a suitcase and Trolly, which is always the first stations, we do not need. More space needed the beach mats, which we had from our last vacation Croatia. The beach bag with diving goggles, Snorkelling, Schauferln and Co was also still in the process. The two children each had a backpack with games, Books and electronic stuff.

Stopped we were only of a serious accident in Italy, where the A4 towards Venice burned a truck and therefore us to fall back on the main road with thousands more dodge. But it has not kept stressing us, because we had no stress, we had not even booked a hotel for the first night, because we did not know, how far we wanted to go. And all who know me, know anyway, I take always food and drink for a whole company, since one could starve the go. So we ate at our storage Gragger bread with ham, Mustard and horseradish. Almost a little decadent, I freshly sliced ​​bread, but I just emptied our fridge and took everything Recyclable. As it was foreseeable, that the back really paralyzed everything to Venice, I then booked a hotel in Padua and we stayed there for our first night.

The next day we continued towards Maranello and the Ferrari Museum. What can I say, Cars and cars and cars and probably a philosophy, the simply not for me opens. But the children (big and small) liked it. We then continue towards Pisa and the Pisa have booked a house in Marina in a small bungalow complex. And so it went on, Day after day until we were in Sardinia.

There are two weeks between House, Beach and towns explore the island. A beautiful island, but me personally almost too beautiful. I would rate it as “posh” describe. The interesting thing was, that both the Jr. and the princess of the same opinion were, by has much better like them Sicily. Last year we were in February in Sicily, So definitely not with beach, Sea and swim, but nevertheless they were sure of it, Sicily like them better. I will summarize my personal highlights of our trip to Italy in the next few days, such as, where there is the best street food in Livorno or what has Olbia to offer, where to eat, if you come in Pomerance past.

Pomerance is the way in Tuscany and was then to Sardinia our goal, being more specifically in San Dalmazio, where we stayed in a renovated convent. When hosts on site you drink not only his morning coffee, to buy his most necessary food and eat there for dinner. And because we after 3 Days but then not wanted to go home, We once drove across country through the Chianti region and suggested in Arezzo on. A city, the me and the JR has really excited. And so were made 2 Weeks and a Bisle what, then 3 Weeks and a bit more. The impressions were so diverse, impressive and entschleunigend. I'm so relaxed, how seldom returned from a holiday. The only stress, I really had at home, was the, I could not drink good coffee more.

A problem, which is now solved, however caused, that the kitchen must now be converted to the coffee. But that's another topic.

#302: how the time flies

And now it is spring again and everything is changing. we were over Easter in London and when we come back in the evening to the hotel, sitting next to our door an old lady with 2 Bags on the ground. The curved back and shoulders hanging forward, I had to ask them, whether the everything was okay and if I can help her. With very low voice she pointed to the door back and said, that they would not make it, to open this. The lady had just tried at the wrong door to get inside, So I took her bags and we went to the room, that they should actually inhabit. Despite her long and thick down jacket I noticed, how fragile and insecure she was. In her room, I helped her out of her coat and put down the bags. She stood in the middle of the room and looked at the big bed. she was tired, so very tired and yet she was now not the middle of the room and knew, what they should do first. Your insecurity hit me, and again I asked her, whether everything would be fine with her. And suddenly she began to cry and told me how sorry she feels.

Her husband died a long time ago and she is alone in a small town, where they do not feel comfortable. She had to get away from there, has felt and heard the envy and resentment. And believe to be excluded. She told me about a house and land and wanting to get away from the. When my phone rang, squared your shoulders and she thanked perfectly formed, as if she were aware of their weakness become aware at once. I was released.

And yet the next morning I had to think of the old lady and wanted to see only briefly, whether really everything was fine. Maybe it was just an emotional outburst and everything already so, how it should be. I went after breakfast to the room and at the door in the corner, she stood with the much too large and thick black down coat. In the corner, like a child, that something had hired and lautern shame did not want to move in front. Cautiously I said good morning and I wondered, whether they may have stood at the door since last night. When she saw me, broke them from their corner and asked me for help. She needed more than in her room to come back, they needed to talk to someone. So I listened to. On one hand, confused and on the other hand they clearly formulated, what she was looking. I was able to convince them, that we should go to the front desk, to get help. Holding hands we went down. I felt her grip, the maintenance sought.

The ladies at the reception (PremierInn St. Pancrass) were wonderful and empathetic and after One of them spoke French with her, scooped them confidence. learned As I later, she has forgotten to take their medication, whereby their confusion has intensified. time to be appeared the woman an elastic term and actually become.

Age is not only time, elapsing. You also gnaws at us. But there are also the people around us, give a hand, to keep us, accompany us with firm steps. I try now to be such a man, and it would be a lie to say, I always make it and am, but I try, and I hope it, I find a hand, when I need.

#276: Travel story: Kroatien

Jetzt war ich heuer erstmals so richtig in Kroatien urlauben. Eigentlich fast unglaublich, particularly, wenn man meinem familiären Background kennt oder weiß, dass ich beruflich am Balkan tätig war. Aber heuer war es dann so weit und unsere erste Station war die Insel Rab, da eine liebe Freundin dort ihr Zweitdomizil hat. Was mich sehr überrascht hat, war die relativ schnelle und unkomplizierte Anreise. Da ich relativ viel auf den Balkan fahre (früher beruflich, heute privat) versuche ich immer anti-zyklisch zu fahren und somit konnten wir Rab in guten 6 Hours 20 erreichen. Auch Pula in Istrien über Koper sind wir anti-zyklisch angefahren (Fr – Do) und waren in ein bisschen über 6 Stunden dort.

Rab ist eine wunderschöne Insel, wenn man von der Fähre auf die Insel fährt, hat man den Eindruck in der Filmkulisse eines Western gelandet zu sein, da die Landschaft sehr karg wirkt. Wobei dieser Eindruck trügt, fährt man ins Innere sind vor allem die Buchten mit wunderschönen Pinienwäldern begrünt. Was uns besonders gut gefallen hat, war die Möglichkeit mit einem Wassertaxi von der Stadt Rab aus zum Frnjak (wenn ich es richtig im Kopf noch habe) zu fahren. Eine kleine Bucht mit viel Schatten und wenig Menschen (zumindest Mitte Juli) und einem traumhaften Meer. Die Badeschlapfen, die ich meinen zwei Kindern gekauft habe, wurden nur von der Prinzessin getragen. Seinem Motto treubleibend “was mich nicht zerstört, macht mich härter” hat der Bub von jeglicher Fussbekleidung abgesehen (auch später in Istrien). Ich bin zwar mit meinen Flip Flops am Steinstrand herumgelaufen, aber ins Meer ging es dann auch ohne, weil weder die Steine so spitz waren noch die Seeigeln – vor denen man uns gewarnt hat – auffindbar waren. Ich habe selten so ein schönes türkisblaues und sauberes Meer gesehen.

Wobei in Medulin 3 Wochen später in Istrien war nichts mehr von einem türkisblauen Meer erkennbar, was wohl an dem Sandstrand liegt, der elendiglich lange auch ins Meer führt. Das Schwimmen und Schnorcheln ist dort nur bedingt lustig. Außerdem sind wir dort wie die Sardinen Liege an Liege gelegen und das für stolze 18 €.
Und wenn wir schon bei den Stränden sind in Pula waren wir auf Verudela und Premantura (einem Naturschutzgebiet). Verudela war ähnlich Medulin ziemlich überlaufen und selbst die Steinplatten mit Handtüchern und Matten übersät. Dafür schon ein schöneres Wasser, wahrscheinlich hätte man noch tiefer hinein gehen sollen, zumindest war das unser Eindruck beim Spaziergang.

Premantura ist ein wunderschönes Naturschutzgebiet, welches so groß ist, dass sich die Menschenmassen einfach verlaufen und man wirklich Fleckchen finden kann, die man in aller Ruhe belegen kann (falls nicht Nudisten kommen, die nackt rülpsend und furzend neben einem Snacken wollen). Ich war mit meiner Prinzessin Tandem-Kajak fahren, eine anstrengende aber lohnende Erfahrung. Wir haben die Fußspuren der Dinos entdeckt (mehr mein Jr. I). Und viel zu wenig dieses Gebiet erkundet.

Was man für den Strand braucht? Matten, die so aussehen wie die Sitzauflagen der Altherren- und Damen Liegestühle und am besten kauft man sie im hiesigen Supermarkt. Weil an den Standerln auf den Ständen zahlt man das doppelte mehr! Wir hatten unsere Ikea Soft-Kühltasche mit, da wir im Apartment immer die Kühlakkus frieren konnten und somit waren wir immer mit kalten Wasser und auch mal Prosecco ausgestattet. Es war so heiß, dass wir uns hauptsächlich von Wassermelonen, Gurken, Brot oder Burek ernährt haben.

Eating … und Trinken. In Rab gibt es in der Altstadt gute Restaurants und in Barbat geht man gerne zum Franjo. Aber wirklich glücklich bezüglich Essen bin ich in Pula geworden. Besten Cevapcici: Kod Kadre, sie schmecken wie bei meiner Baba mit dem richtigen Brot und viel Zwiebeln. Bester Fisch: Salt&Pepper in Medulin, welche auf dem Kohlegriller frisch gegrillt werden. Eine Fischplatte für Zwei, daran würden alle Damen meiner Mädelsrunde essen können und nicht hungrig heimgehen. Bestes Fleisch: Konoba (Art Heuriger) Medeja. Eine junge Frau, die dieses Lokal betreibt mit hochwertigsten Zutaten und prämierten Olivenöl.

Alles in Allem ein gelungener Einstieg für uns Kroatien-Neulinge.

#258: Travel story: St. Martins Therme

Ich war dieses Wochenende in der St. Martins Therme im Burgenland. I must say, dass ich erst zwei Mal (mit diesem Wochenende) in einer Therme auf Urlaub war. Das liegt wohl auch daran, dass ich eigentlich jetzt nicht so der Saunageher bin und auch nicht der Massagentyp, mir gibt das recht wenig. Das einzige was ich wohl durchgehend ausprobieren könnte, wären Beautytreatments.

ABER es war großartig! Not only, dass meine Kinder im fernen Wien (in einer Stunde ist man in Frauenkirchen) weilten und im hoteleigenen SeeSpa keine Kinder erlaubt sind, so verbrachte ich diese Tage mit einzigartigen Frauen, die so unterschiedlich sie sind, einander Raum lassen, zuhören, miteinander lachen können, aber auch für einander da sind, wenn es ans Eingemachte geht. Ich war das erste Mal dabei, aber so fühlte es sich nicht an. Wir haben mehr als einmal festgestellt, wie dankbar wir sind und sein können für das was wir haben, wer wir sind und welche Möglichkeiten wir heute haben!

Daher haben uns so Kleinigkeiten wie die Esel, die uns ab den frühen Morgenstunden mit ihrem hysterischen IAhs geweckt haben, nicht aus der Ruhe gebracht.

Beeindruckt hat uns alle vor allem das hervorragende Service in der St. Martins Therme. Gleich in welchem Bereich wir uns aufgehalten haben oder welche Fragen bzw. Wünsche wir äußerten, es wurde möglich gemacht. Und zwar weder mit übertriebener Freundlichkeit, sondern vielmehr mit einer Herzlichkeit und Selbstverständlichkeit, die man heute vielerorts vermisst. Daher kann ich einen Aufenthalt in der St. Martins Therme mehr als nur empfehlen und am besten mit Menschen, die einem gut tun, mit einem lachen, weinen … Yoga machen, Prosecco trinken, mitsingen mit dem Gitarrenspieler, kollektives Schlafen im Wellnessbereich, sich Suppen teilen …

#253: What really serve sites!

Even in Vienna I am still learning about Sicily. When I finally with a fast-Italian (related by marriage) have talked and talked about my exciting adventures construction site, asked me p, if I would know, why there are so many sites in Sicily?

My answer was clearly based on the naive and, which requires two construction sites, namely to build something. But far from it, marine S. (of the South knows very well the Italian family) include many construction sites of the Mafia, which have no interest to close these sites, allegedly because they can be very helpful, if one has just to dispose of something and that can happen once.

You live and learn but from …