#336: grandmother,,de,In my memory, my grandmother was always a lady,,de,She wore not only matched her gloves on hat and bag,,de,her shoes and her clothes were always tuned to perfection at each other,,de,When my grandmother died,,de,I lost one of the most important people in my life,,de,because she was my grandmother,,de,but so much more,,de,But that's not me now,,de,When I asked my father for the birth certificate of my grandmother,,de,I wanted to breathe with my brother family history,,de,I noticed the birth certificate of her daughter Ingrid in hand,,de,Although I knew,,de,that our father had left an unknown sister,,de,but never really more,,de,My grandmother never spoke about it and I only found out after her death from this girl,,de,They said,,de

In meiner Erinnerung war meine Großmutter immer eine Dame. Sie trug nicht nur ihre Handschuhe abgestimmt auf Hut und Tasche, ihre Schuhe und ihre Kleider waren immer in Perfektion auf einander abgestimmt. Als meine Großmutter starb, verlor ich einen der wichtigsten Menschen in meinem Leben, Not only, weil sie meine Großmutter war, sondern so viel mehr.

Aber darum geht es mir jetzt gar nicht. Als ich meinen Vater um die Geburtsurkunde meiner Großmutter bat, da ich mit meinem Bruder Familiengeschichte schnuppern wollte, fiel mir auch die Geburtsurkunde ihrer Tochter Ingrid in die Hand. Ich wußte zwar, dass unser Vater noch eine unbekannte Schwester hatte, aber nie wirklich mehr. Meine Oma hat nie über sie gesprochen und ich erfuhr erst nach ihrem Tod von diesem Mädchen. Es hieß, that she had given up for adoption,,de,because my grandmother as a refugee Sudeten,,de,even young and newly not in an unfamiliar city will be able to pull a child grew,,de,Now rummaging through old documents,,de,entice faded alone by their paper and the beautiful curved manuscripts have to tell,,de,I came across a small A5 notepad and a confirmation marriage between the child's father of Ingrid and my grandmother,,de,Not even my father knew about it and it is these small pieces of paper and never noticed,,de,so tiny and small and yet so important,,de,For us women it is now inconceivable,,de,that the man had to allow,,de, da meine Großmutter als geflüchtete Sudetendeutsche, selbst noch jung und neu in einer ihr unbekannten Stadt nicht in der Lage war ein Kind groß zu ziehen. Jetzt beim Stöbern durch die alten Dokumente, die alleine durch ihr verblichenes Papier und die schöne geschwungenen Handschriften schon zum Erzählen verleiten, stieß ich auf einen kleinen A5 Zettel und einer Heiratsbestätigung zwischen dem Kindesvater von Ingrid und meiner Großmutter.

Nicht einmal mein Vater wußte davon und ihm ist dieser kleine Zettel auch nie aufgefallen, so winzig und klein und doch so bedeutsam. Für uns Frauen ist es heutzutage nicht vorstellbar, dass der Mann es erlauben musste, that a woman worked or could act even economically arbitrarily,,de,to the time it was so,,de,And even with or separations,,de,Distinctions was the balance of power often so,,de,that the father of the mother was able to escape the child,,de,wanting to idealize without my grandmother,,de,I know just by the stories of my father and uncle,,de,how much she had always fought for her children,,de,everything for their benefit,,de,if sometimes good or bad,,de,did and they therefore had no choice,,de,than to lose her child,,de,Unfortunately, she herself has never talked about it,,de,to be sentenced for fear perhaps about,,de,Or for fear of the guilt,,de,the loss of the lost years and the memories,,de,We allow ourselves today to complain,,de, zu der damaligen Zeit war es so. Und auch bei Trennungen bzw. Scheidungen lag das Machtverhältnis oft so, dass der Vater der Mutter das Kind entziehen konnte. Ohne meine Großmutter idealisieren zu wollen, weiß ich gerade durch die Erzählungen meines Vaters und auch Onkels, wie sehr sie immer um ihre Kinder gekämpft hatte, alles zu ihrem Wohl (ob manchmal gut oder schlecht) tat und sie somit gar keine Wahl hatte, als ihr Kind zu verlieren.

Leider hat sie selbst nie darüber gesprochen, vielleicht aus Angst darüber verurteilt zu werden. Oder auch aus Angst vor den Schuldgefühlen, dem Verlust der verlorenen Jahre und der Erinnerungen. Wir leisten es uns heute zu klagen, how bad it is and today what kind of world we live in today,,de,that we unfortunately too often forgotten,,de,that there is still no,,de,was years ago,,de,that women not owned up to a few law and our world was in uncertain times,,de. I think, dass wir leider viel zu oft vergessen, dass es noch keine 100 Jahre her ist, dass Frauen keine bis wenige Recht besassen und sich unsere Welt in einer unsicheren Zeit befand.

1 thought on “#336: grandmother,,de,In my memory, my grandmother was always a lady,,de,She wore not only matched her gloves on hat and bag,,de,her shoes and her clothes were always tuned to perfection at each other,,de,When my grandmother died,,de,I lost one of the most important people in my life,,de,because she was my grandmother,,de,but so much more,,de,But that's not me now,,de,When I asked my father for the birth certificate of my grandmother,,de,I wanted to breathe with my brother family history,,de,I noticed the birth certificate of her daughter Ingrid in hand,,de,Although I knew,,de,that our father had left an unknown sister,,de,but never really more,,de,My grandmother never spoke about it and I only found out after her death from this girl,,de,They said,,de

  1. Christine Hedrich

    Liebe Manuela,

    Unfortunately'm only today came back to go to your website. Am a few days older, but I can still remember my mother not have a passport for us children (and she is Swiss) would get the father without consent. For our generation much is taken for granted , no one thinks more like it as it was before 100, 50, 20 years ago. And our children is much no consideration worth more. Ehrlich, I really wish me a world without Internet back. We survived before that too 🙂

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.