Today I was ur brave, and I mean really brave. I have frustrated a pickpocket. In retrospect, my heart is indeed slipped into his trousers, meinen Puls hätte man wohl nicht messen dürfen und ich sah schon ein Messer in meinem Bauch stecken (zumindest für 5 Sekunden).
Im Zug in die City von Barcelona kam ein junger Mann telefonierend (mit altem Klapphandy – und ich schwöre, dass kann mir schon komisch vor) und stellte sich vor mich, stood opposite me,,de,Alongside My Girlfriend,,de,came as a couple,,de,he had a jacket over his arm, and thus it was not obvious,,de,that he tried to open the bag with his hand under his jacket,,de,and asked for directions,,de,since the,,de,Women had a plan in hand and therefore so have handled concentrated around,,de,The third in the league shielded the couple, and when he turned again and again in front of me and I mitbekam,,de,what was going on,,de,I had to ask myself,,de,if I wanted,,de,I'll robbed,,de,On the other hand, the men did not look after,,de,as if we could be good friends,,de,So I made the,,de,what I do best,,de,stand out,,de,I pushed against the man,,de,was loud,,de,asked my girlfriend,,de,the next was any of these things,,de 2 Women (neben meiner Freundin) als ein Pärchen kam (er hatte eine Jacke über den Arm und somit war es nicht offensichtlich, dass er versuchte mit der Hand unter der Jacke die Tasche zu öffnen) und nach dem Weg fragte, da die 2 Frauen einen Plan in der Hand hatten und somit konzentriert damit herum hantiert haben. Der dritte im Bunde schirmte das Pärchen ab und als er sich immer wieder vor mich stellte und ich mitbekam, was da ablief, musste ich mich fragen, ob ich wollte, dass ich bestohlen werde. Auf der anderen Seite sahen die Männer nicht danach aus, als ob wir gute Freunde werden könnten. Daher machte ich das, was ich am Besten kann – Auffallen!
Ich drängte mich vor den Mann, war laut, fragte meine Freundin, die daneben stand irgendwelche Sachen (the thieves will understand no German,,de,and smiled at the types of naive,,de,In his anger over my failure of the case of my friend was moved rudely,,de,but they had to leave empty-handed,,de,palpitation,,de,quite scared but also satisfaction,,de,all that was present,,de,And nevertheless,,de,I would do it again and again,,de,And the universe has rewarded me on the day,,de,I won an ice cream and,,de,Cent found in a box on-obstructive,,de,I leave for the next,,de,that we either do it right or all wrong,,de,And as if we have been waiting on it,,de,that any other woman sympathetically our lives,,de,the children from,,de,not children,,de,job,,de,not work,,de,Relationship or even relationship,,de,list incomplete,,de,consists,,de,abnickt,,de) und lächelte die Typen naiv an. In seiner Wut über meine Störung wurde der Koffer meiner Freundin unsanft verschoben, aber sie mussten unverrichteter Dinge abziehen.
Herzklopfen, durchaus Angst aber auch Genugtuung – all das war präsent. Und trotzdem, ich würde es immer wieder machen.
Und das Universum hat mich auch an dem Tag belohnt! Ich habe ein Eis gewonnen und 50 Cent in einem zu versperrenden Kästchen gefunden (die ich für den Nächsten hinterlassen habe).